Language
© 2014-2024 All Rights Reserved | Knotty Translations
Professional translation services are of paramount importance if you are thinking about offering your material in different languages.
Whether it is a professional website, an article you have written, a brochure for your clients, or a video that needs subtitles, its reach will increase exponentially if you offer it to your clients in their language.
I provide bespoke translations and interpreting services from English, French, and Spanish into Italian, and you will benefit from my experience, which includes long collaborations with private and corporate clients.
I work with various types of texts from different fields but marketing, the environment, and literary translation are my specialist fields.
For more details on other texts I translate, please check Services offered.
Marketing
The causes and effects of anthropogenic environmental change are becoming increasingly more evident and it is important that trustworthy information is accessible to all.
The translation of articles and research materials increases their audience, improves awareness of key issues such as climate change and biodiversity loss, and aids in the development and support of proposed policies and resolutions.
I can ensure that your essays, journal articles, and other environmental literature reach the Italian public.
According to a 2020 study by CSA Research, 76% of online customers prefer to buy products with a description in their native language. All major brands are aware of this trend and trust professional translators to take care of their material before they launch their products in a new market.
If you also want your brand to stand out for all the good reasons and want your products to be a success, you need to have your material translated by a professional translator.
I have worked with many companies translating their websites and their product descriptions for the Italian market, including a famous accessories brand. I can ensure that your brand and its message reach your Italian-speaking customers and speak to them in their language.
Literary translation is often opposed to technical translation as if literary texts presented no specific difficulties. It is important to note that while many literary texts also include technical terminology, all of them have a peculiar style which represents the author, and that rhythm and lexis are never accidental, but rather the result of deliberate choices.
A literary translator must read the text in depth and analyse each aspect in order to give the target reader a product that respects the peculiarities of the source text.
If you are curious about reading some of my work, below you can download two short stories that I translated from Spanish into Italian, they are part of a collaboration with a new culture magazine called Just-Lit.
Just-Lit March 2021 issue Just-Lit Dec 2021 issue
What I can do for you?
Click on the button below to learn more about the services I offer